Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博水泥结构,它展示了沙巴
历史,这里
少数民族,经历
战争以及分布
资源情况。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博水泥结构,它展示了沙巴
历史,这里
少数民族,经历
战争以及分布
资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总
依照他们
领导人
希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸,我们实际上看到,少数民族
利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这许多少数族裔关切
一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人语言发表有关投票
信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内、属于少数
人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体儿童教育,尤其
女童
教育问题,
主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了否有必要制定关于少数群体权利
国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只在为人类中少数人
利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体妇女状况了解得不
很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多少数民族
日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体人
权利
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false